2011 (XXXVI), № 1

Съдържанието и резюметата можете да изтеглите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Людмила Ухлиржова (Прага) – Общност и многообразие на словореда на клитиките (Съпоставително изследване на българския и чешкия език). Част І…

2008 (LIV), № 2

Цялото съдържание можете да свалите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Петя Асенова, Василка Алексова – Физическото и душевното състояние на човека според няколко балкански метафори // 5 Ирина Георгиева – Формиране…

2008 (LIV), № 1

Съдържанието можете да изтеглите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Ivan Y. Tenev – Deverbal nominalization in Swedish and Norwegian. Nomina actions and nomina acti // 5 В статията се разглеждат продуктивните…

2006 (LII), № 3

Цялото съдържание можете да изтеглите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Иржи Коростенский (Ческе Будейовице) – Параметрические характеристики предметных имён (чешско-русское сопоставление) // 5 Дискусии, обзори и научни съобщения Найда Иванова –…

2006 (LII), № 2

Цялото съдържание можете да свалите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Диана Благоева – Прояви на езикова игра в българския и руския компютърен жаргон // 5 Дискусии, обзори и научни съобщения Hélène…

2006 (LII), № 1

Цялото съдържание можете да изтеглите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Палмира Легурска, Димитър Веселинов – Съпоставително-типологичен анализ на полисемията (върху материал от тематичната група „оръдия“ в български, руски и френски език)…

2005 (LI), № 3

Цялото съдържание можете да изтеглите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Диана Янкова – Анализ на кохезията на законодателния текст в английския и българския // 5 Снежина Карагьозова – Пространството във фразеологизмите…

2005 (LI), № 2

Цялото съдържание можете да изтеглите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Диана Янкова – Текстообразуване и структура на правната норма в английския и българския законодателен текст // 5 The present study investigates…

2005 (LI), № 1

Цялото съдържание можете да изтеглите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Христина Георгиева Марку (Комотини) – Имперфектът в българския и в новогръцкия език – взаимодействие на аспектуалност, модалност и темпоралност // 5…

2004 (L), № 3

Цялото съдържание можете да свалите оттук. Съдържание Съпоставителни изследвания Иванка Попова-Велева (Велико Търново) – Полупряката реч в италианския език (с оглед и на други романски езици) // 5 Иванка Васева…